New PDF release: The Concise Greek-English Lexicon of the New Testament

By Frederick William Danker

Frederick William Danker, a world-renowned pupil of latest testomony Greek, is greatly acclaimed for his 2000 revision of Walter Bauer’s A Greek-English Lexicon of the hot testomony and different Early Christian Literature. With greater than 1 / 4 of 1000000 copies in print, it truly is thought of the best dictionary of its kind.

Danker’s Concise Greek-English Lexicon of the hot Testament will turn out to be equally worthwhile to ministers, seminarians, translators, and scholars of biblical Greek. not like different lexica of the Greek New testomony, which provide merely short glosses for headwords, The Concise Greek-English Lexicon deals prolonged definitions or causes in idiomatic English for all Greek terms.

Each access contains uncomplicated etymological info, brief renderings, details on utilization, and ample biblical references. Greek phrases that may have assorted English definitions, looking on context, are thoughtfully keyed to the correct passages. An overarching target of The Concise Greek-English Lexicon is to help the reader in spotting the extensive linguistic and cultural context for brand new testomony utilization of words.

The Concise Greek-English Lexicon keeps all of the acclaimed beneficial properties of A Greek-English Lexicon in a succinct and reasonable instruction manual, ideal for experts and nonspecialists alike.

Show description

Read or Download The Concise Greek-English Lexicon of the New Testament PDF

Similar instruction books

Download e-book for iPad: Phonetique En Dialogues: Niveau Debutan by Martinie

Los angeles phonétique en dialogues s'adresse à des adultes et grands young people de niveau débutant. L'ouvrage permet d'aborder les caractéristiques articulatoires et prosodiques majeures du français ainsi que les problèmes attenants tels que los angeles liaison ou le rapport phonie/graphie illustré par des tableaux très complets en fin de quantity.

Read e-book online Allen and Greenough's New Latin Grammar PDF

According to the 1903 variation, this appealing, newly typeset reprint of the vintage paintings in Latin Grammar has a few updating of the cloth on meter. the most important approach well-known to reference grammar in several Latin texts has been retained. to be had additionally in hardcover.

Read e-book online Etymological Vocabulary of the Shughni Group PDF

Shughni is an important member of a gaggle of japanese Iranian dialects spoken within the Pamirs, now particularly popular, principally because of the paintings of Soviet students. This team has retained a good number of historic Iranian phrases, and the dialect edition of phonetical improvement permits us in lots of instances to reconstruct extra archaic varieties than the current ones.

Extra resources for The Concise Greek-English Lexicon of the New Testament

Sample text

Rise (up), get up—a. —b. ; Mk 8:31; w. —c. —d. of someone rising in prelude to leaving a place Mt 9:9; here the context indicates a specific position, but the more general sense ‘get up’ w. —e. of someone making an appearance, rise, appear Ac 5:36; Ro 15:12. Ἅννα, ας, ἡ [Heb. name, hence ‘Hannah’] Hannah/Anna, a prophet, daughter of Phanuel Lk 2:36. Ἅννας, α, ὁ [Heb. name, hence ‘Hannas’] Hannas/Annas, high priest 6–15 ad, father-in-law of Caiaphas Lk 3:2; J 18:13, 24; Ac 4:6. , νοητός ‘pert. to νοῦς, mental’ fr.

Act. subj. of ἀνίστημι. l. ἀνατάσσω [ἀνά, τάσσω] in NT only mid. ἀνατάσσομαι, of preparing a literary work, compile, w. acc. relating to the formal nature of the product Lk 1:1. ἀνατεϑραμμένος pf. pass. ptc. of ἀνατρέφω. ἀνατείλας 1 aor. act. ptc. of ἀνατέλλω. ἀνατέλλω [ἀνά, τέλλω ‘come into being’, cp. ἀνατολή; with focus on coming into existence and freq. with apparent suddenness as component]—1. —2. intr. ‘move upward from an originating point’, rise, come up—a. —b. originate, be descended Hb 7:14.

Mid. ‘provide nurture’, bring up, rear Ac 7:21; pass. ; Ac 22:3; be cared for 7:20. ἀναφαίνω [ἀνά, φαίνω] pass. ’) appear Lk 19:11. As nautical term: Engl. idiom requires that the pass. idea of experienc29 ἀναφάναντες ■ ἀνειχόμην ing an appearance be rendered with the active sense come within sight of or simply to sight Ac 21:3. ἀναφάναντες 1 aor. act. ptc. of ἀναφαίνω. ἀναφέρω [ἀνά, φέρω; ‘bring, carry up’]—1. lead, take up, in sense of assuming leadership for a journey Mt 17:1 = Mk 9:2; take up pass.

Download PDF sample

The Concise Greek-English Lexicon of the New Testament by Frederick William Danker


by Ronald
4.5

Rated 4.04 of 5 – based on 32 votes